Tankar om mat i sin enkelhet och om livet i Barcelona, om kulturella skillnader och om recept på enkla rätter som vi längtar till men som kanske rent av har fallit i glömska... Från klassiska nordiska rätter till lika klassiska spanska (och allt däremellan). Anna Beata är en hem- och amatörkock som rör sej i gränslandet mellan traditionella medelhavsrätter och nordiska experimentella.



21 okt. 2011

Espaguetis Frutas del mar

Rubriken är en ren översättning till spanska. Eftersom S + konsonant inte funkar i uttal på spanska, blir Spagetti således "Espagueti". Samma gäller för många andra utländska låneord; "spa" blir t.ex. ESPA, "stock" blir ESTOCK, "skate" blir ESKATE och den roligaste av alla är "Spain" som alltså blir ESPAIN ( förklarar ordet España:).

Espagueti "Frutti di Mare"


Ugnstomaterna från landet kom val till pass vid tillredningen av skaldjurssåsen och funkar utmärkt till blandingen av olivolja, vitlök, färska skaldjur (i det har fallet: calamares, musslor, andra mindre musslor, räkor och havskräftor).
Eftersom det är säsong för granatäpplen är salladen gjord på escarola-sallad, granatäppel och fänkol, en fräsch-frisk-söt-bitter kombination.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar